智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN16 §1.17.8–1.19.1)
In the same way, I understand this by inference from the teaching: ‘All the perfected ones, fully awakened Buddhas—whether past, future, or present—give up the five hindrances, corruptions of the heart that weaken wisdom. Their mind is firmly established in the four kinds of mindfulness meditation. They correctly develop the seven awakening factors. And they awaken to the supreme perfect awakening.’” And while staying at Nāḷandā, too, the Buddha often gave this Dhamma talk to the mendicants: “Su
「尊師よ、私はこのように教えの道理(ダンマンヴァヤ)によって理解いたしました。『尊師よ、過去・未来・現在にわたる、かの阿羅漢・正等覚者(サンマーサンブッダ)たちは、皆、五蓋(パンチャ・ニーヴァラナ)――心の汚染(ウパッキレーサ)にして智慧(パンニャー)を弱めるものども――を捨て去り、四念処(チャトゥ・サティパッターナ)において心をよく確立し、七覚支(サッタ・ボッジャンガ)をありのままに修習することによって、無上正等覚(アヌッタラ・サンマーサンボーディ)を現等覚されたのです』と。
また、世尊がナーランダーのパーヴァーリカの芒果林(アンバヴァナ)に滞在されていた折にも、世尊は比丘たちにこの法話(ダンミン・カター)をしばしば説かれました。
『かくのごとくに戒(シーラ)があり、かくのごとくに定(サマーディ)があり、かくのごとくに慧(パンニャー)がある。戒によって十分に培われた定は大いなる果(マハッパラ)をもたらし、大いなる功徳(マハーニサンサ)をもたらす』と。」
⚠ 出家者向けの文脈