← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN15 §29.6–30.4)

Dukkhaṁ vedanaṁ vediyamānassa ‘eso me attā’ti hoti. Tassāyeva dukkhāya vedanāya nirodhā ‘byagā me attā’ti hoti. Adukkhamasukhaṁ vedanaṁ vediyamānassa ‘eso me attā’ti hoti. Tassāyeva adukkhamasukhāya vedanāya nirodhā ‘byagā me attā’ti hoti. Iti kho, ānanda, nāmarūpapaccayā viññāṇaṁ, viññāṇapaccayā nāmarūpaṁ, nāmarūpapaccayā phasso, phassapaccayā vedanā, vedanāpaccayā taṇhā, taṇhāpaccayā upādānaṁ, upādānapaccayā bhavo, bhavapaccayā jāti, jātipaccayā jarāmaraṇaṁ sokaparidevadukkhadomanassupāyāsā sa
When feeling a painful feeling they think: ‘This is my self.’ When their painful feeling ceases they think: ‘My self has expired.’ When feeling a neutral feeling they think: ‘This is my self.’ When their neutral feeling ceases they think: ‘My self has expired.’ So: name and form are requirements for consciousness. Consciousness is a requirement for name and form. Name and form are requirements for contact. Contact is a requirement for feeling. Feeling is a requirement for craving. Craving is a r
苦なる感受(ドゥッカー・ヴェーダナー)を感じているとき、「これこそわが自己(アッタ―)である」と思う。その苦なる感受が滅するや、「わが自己は消え去った」と思う。苦でも楽でもない感受(アドゥッカマスカー・ヴェーダナー)を感じているとき、「これこそわが自己である」と思う。その苦でも楽でもない感受が滅するや、「わが自己は消え去った」と思う。 かくしてアーナンダよ、名色(ナーマルーパ)を縁として識(ヴィンニャーナ)があり、識を縁として名色があり、名色を縁として触(パッサ)があり、触を縁として受(ヴェーダナー)があり、受を縁として渇愛(タンハー)があり、渇愛を縁として取(ウパーダーナ)があり、取を縁として有(バヴァ)があり、有を縁として生(ジャーティ)があり、生を縁として老死(ジャラーマラナ)・愁・悲・苦・憂・悩が生ずるのである。
関連テーマ: 苦しみ 無常 自己 渇愛
導線タグ: 苦しみ,自己同一性,執着,無常,感受,渇愛,縁起

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ