自己
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN15 §23.6–24.2)
Or they describe it as formless and limited: ‘My self is formless and limited.’ Or they describe it as formless and infinite: ‘My self is formless and infinite.’ Now, take those who describe the self as formed and limited. formless and infinite. They describe the self as formless and infinite in the present; or as sure to become formless and infinite in some other place; or else they think: ‘Though it is not like that, I will ensure it is provided with what it needs to become like that.’ This be
あるいは、形なく(arūpa)、有限なる自己(attā)を説いて、「わが自己は形なく、有限なり」と主張する。あるいは、形なく、無限なる自己を説いて、「わが自己は形なく、無限なり」と主張する。
さて、アーナンダよ、形あり(rūpa)、有限なる自己を説く者がある。また、アーナンダよ、形なく、無限なる自己を説く者がある。そのうち、形なく、無限なる自己を説く者は、現在において形なく無限なる自己を説くか、あるいは何らかの他の境位において形なく無限なる自己となることを確信して説くか、さもなくば「今はそのようではないとしても、そのようになりうるための縁(paccaya)を整えるであろう」と思念するのである。