← 経典データベースに戻る 「自己」の偈句一覧
自己 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN15 §23.6–24.2)

Arūpiṁ vā hi, ānanda, parittaṁ attānaṁ paññapento paññapeti: ‘arūpī me paritto attā’ti. Arūpiṁ vā hi, ānanda, anantaṁ attānaṁ paññapento paññapeti: ‘arūpī me ananto attā’ti. Tatrānanda, yo so rūpiṁ parittaṁ attānaṁ paññapento paññapeti. Tatrānanda, yo so arūpiṁ anantaṁ attānaṁ paññapento paññapeti. Etarahi vā so arūpiṁ anantaṁ attānaṁ paññapento paññapeti, tattha bhāviṁ vā so arūpiṁ anantaṁ attānaṁ paññapento paññapeti, ‘atathaṁ vā pana santaṁ tathattāya upakappessāmī’ti iti vā panassa hoti. Eva
Or they describe it as formless and limited: ‘My self is formless and limited.’ Or they describe it as formless and infinite: ‘My self is formless and infinite.’ Now, take those who describe the self as formed and limited. formless and infinite. They describe the self as formless and infinite in the present; or as sure to become formless and infinite in some other place; or else they think: ‘Though it is not like that, I will ensure it is provided with what it needs to become like that.’ This be
あるいは、形なく(arūpa)、有限なる自己(attā)を説いて、「わが自己は形なく、有限なり」と主張する。あるいは、形なく、無限なる自己を説いて、「わが自己は形なく、無限なり」と主張する。 さて、アーナンダよ、形あり(rūpa)、有限なる自己を説く者がある。また、アーナンダよ、形なく、無限なる自己を説く者がある。そのうち、形なく、無限なる自己を説く者は、現在において形なく無限なる自己を説くか、あるいは何らかの他の境位において形なく無限なる自己となることを確信して説くか、さもなくば「今はそのようではないとしても、そのようになりうるための縁(paccaya)を整えるであろう」と思念するのである。
関連テーマ: 自己 智慧 執着
導線タグ: 自己とは何か,自分の本質,アイデンティティ,存在の意味,魂の探求,自己認識,執着からの解放

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ