← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN15 §15.2–17.3)

Vinicchayo ca hi, ānanda, nābhavissa sabbena sabbaṁ sabbathā sabbaṁ kassaci kimhici, sabbaso vinicchaye asati vinicchayanirodhā api nu kho chandarāgo paññāyethā”ti? “No hetaṁ, bhante”. “Tasmātihānanda, eseva hetu etaṁ nidānaṁ esa samudayo esa paccayo chandarāgassa, yadidaṁ vinicchayo. ‘Lābhaṁ paṭicca vinicchayo’ti iti kho panetaṁ vuttaṁ, tadānanda, imināpetaṁ pariyāyena veditabbaṁ, yathā lābhaṁ paṭicca vinicchayo. Lābho ca hi, ānanda, nābhavissa sabbena sabbaṁ sabbathā sabbaṁ kassaci kimhici, sa
Suppose there were totally and utterly no evaluation for anyone anywhere. When there’s no evaluation at all, with the cessation of evaluation, would desire and lust still be found?” “No, sir.” “That’s why this is the cause, source, origin, and reason of desire and lust, namely evaluation. ‘Gaining material things gives rise to evaluation’—that’s what I said. And this is a way to understand how this is so. Suppose there were totally and utterly no gaining of material things for anyone anywhere. W
もし、いかなる場所においても、いかなる者にとっても、いかなる意味においても、まったく評定(vinicchaya)というものが存在しないとしたならば、評定がまったく存在せず、評定の滅尽によって、なおも欲貪(chandarāga)が見出されることがあろうか」と。「いいえ、世尊よ、それはございません」。「それゆえに、アーナンダよ、これこそが欲貪の因(hetu)であり、これこそが縁起(nidāna)であり、これこそが集起(samudaya)であり、これこそが縁(paccaya)である。すなわち評定(vinicchaya)がそれである。『利得(lābha)に縁りて評定が生ずる』と、かく我は説いた。アーナンダよ、これについては次のような道理によって理解されるべきである。もし、いかなる場所においても、いかなる者にとっても、いかなる意味においても、まったく利得(lābha)というものが存在しないとしたならば……
関連テーマ: 智慧 渇愛 執着
導線タグ: 欲望,執着,渇愛,因果関係,煩悩の原因,欲しがる心,満足できない

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ