智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN14 §3.7.11–3.7.4)
There will be those who understand!’ Then the Buddha Vipassī addressed that Great Divinity in verse: ‘Flung open are the doors to freedom from death! Let those with ears to hear commit to faith. Thinking it would be troublesome, Divinity, <j>I did not teach the sophisticated, sublime Dhamma among mankind.’ Then the Great Divinity, knowing that his request for the Buddha Vipassī to teach the Dhamma had been granted, bowed and respectfully circled him, keeping him on his right, before vanishing ri
「理解する者たちが現れるであろう」と。
そこでビック(比丘)たちよ、阿羅漢にして正等覚者(サンマーサンブッダ)たるヴィパッシン世尊は、その大梵天(マハーブラフマー)に向かって、偈(げ)をもってこう告げられた。
「不死(アマタ)の門は、いま大きく開かれたり。
耳ある者たちよ、信(サッダー)をもって心を委ねよ。
梵天よ、煩わしきことと思いなして、
わたしはこの深妙なる法(ダンマ)を、
人々のなかに説くことをしなかったのである」
すると、ビックたちよ、その大梵天は、「阿羅漢にして正等覚者たるヴィパッシン世尊によって、法を説き給う機縁がわたしに与えられた」と知り、ヴィパッシン世尊に礼拝し、右繞(うにょう)して恭しく世尊を右に置きながら巡り奉り、そのままその場において忽然と姿を消した。
「あたかも岩山の頂きに立ちて……」
⚠ 出家者向けの文脈