苦しみ
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN14 §3.31.2–3.4.3)
the gods fair to see … and the fair seeing gods. Then together with all these gods I went to see the gods of Akaniṭṭha, where we had a similar conversation. And that is how the Realized One is able to recollect the birth, names, clans, lifespan, chief disciples, and gatherings of disciples of the Buddhas of the past who have become fully quenched, cut off proliferation, cut off the course, finished off the cycle, and passed beyond all suffering. It is both because I have clearly comprehended the
善見天(スダッサー)の神々のもとへと赴いた。かくして、わたしは阿鞞(アヴィハ)の神々、阿答婆(アタッパ)の神々、善見(スダッサ)の神々、善現(スダッサー)の神々とともに、色究竟天(アカニッタ)の神々のもとへと赴いた。
比丘たちよ、その神々の集いにおいて、幾千、幾十万もの神々がわたしのもとへと集い来たり——
かくのごとく、如来(タターガタ)は、過去の諸仏、すなわち完全に涅槃(ニッバーナ)に入り、戯論(パパンチャ)を断ち、輪廻の流れを断ち、生死の巡りを終えて、一切の苦(ドゥッカ)を超え去られた方々の、誕生・名・族姓・寿命・上首弟子・弟子の集いを、よく憶念することができるのである。それはわたしが——