正念
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN14 §2.22.3–2.3.4)
Such is feeling, such is the origin of feeling, such is the ending of feeling. Such is perception, such is the origin of perception, such is the ending of perception. Such are choices, such is the origin of choices, such is the ending of choices. Such is consciousness, such is the origin of consciousness, such is the ending of consciousness.’ Meditating like this his mind was soon freed from defilements by not grasping. The second recitation section. Then King Bandhumā summoned the charioteer an
「かくのごとく受(ヴェーダナー)あり、かくのごとく受の生起あり、かくのごとく受の滅没あり。かくのごとく想(サンニャー)あり、かくのごとく想の生起あり、かくのごとく想の滅没あり。かくのごとく行(サンカーラ)あり、かくのごとく行の生起あり、かくのごとく行の滅没あり。かくのごとく識(ヴィンニャーナ)あり、かくのごとく識の生起あり、かくのごとく識の滅没あり」と。かくのごとく五つの取蘊(ウパーダーナッカンダ)において生滅を随観しつつ住するその者の心は、ほどなくして執取することなく、諸々の漏(アーサヴァ)より解脱したのである。
第二誦分(ドゥティヤバーナヴァーラ)おわり。
さて比丘たちよ、バンドゥマー王は御者を召し寄せ、こう告げた。「御者よ、王子は御苑の地において楽しまれたか――