苦しみ
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN14 §2.18.27–2.18.35)
‘When contact exists there’s feeling. Contact is a requirement for feeling.’ Then Vipassī thought, ‘When what exists is there contact? What is a requirement for contact?’ Oh, when will an escape be found from this suffering, from old age and death?’ Then, through rational application of mind, Vipassī penetrated with wisdom, ‘When the six sense fields exist there’s contact. The six sense fields are requirements for contact.’ Then Vipassī thought, ‘When what exists are there the six sense fields?
「触(フッサ)あるときに受(ヴェーダナー)あり、触を縁として受が生ずる。」
そのとき、比丘たちよ、菩薩ヴィパッシンにこのような思いが起こった。「いかなるものあるときに触が生じ、何を縁として触が起こるのであろうか。この老死という苦(ドゥッカ)からの出離(ニッサラナ)は、いったいいつになれば見出されるのであろうか。」
そのとき、比丘たちよ、菩薩ヴィパッシンは、如理作意(ヨーニソ・マナシカーラ)によって、智慧をもって深く洞察した。「六処(サラーヤタナ)あるときに触が生じ、六処を縁として触が起こる。」
そのとき、比丘たちよ、菩薩ヴィパッシンにこのような思いが起こった。「いかなるものあるときに六処が生じ、何を縁として六処が起こるのであろうか。」