執着
テーリーガーター
趣旨一致
テーリーガーター(長老尼偈) THIG6.7
The Book of the Sixes Guttā Guttā, you have given up your child, your wealth, and all that you love. Foster the goal for which you went forth; do not fall under the mind’s control. Beings deceived by the mind, playing in Māra’s domain, ignorant, they journey on, transmigrating through countless rebirths. Sensual desire and ill will, and substantialist view; misapprehension of precepts and observances, and doubt as the fifth. O nun, when you have given up these lower fetters, you won’t come back
⚠ 初手で出すと冷たく見える,出家者向けの文脈