業・因果
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN14 §2.14.13–2.14.6)
For your head and your clothes are unlike those of other men.’ ‘Sire, I am what is called a renunciate.’ ‘But why are you called a renunciate?’ ‘I am called a renunciate because I celebrate principled and fair conduct, skillful actions, good deeds, harmlessness, and sympathy for living creatures.’ ‘Then I celebrate the one called a renunciate, who celebrates principled and fair conduct, skillful actions, good deeds, harmlessness, and sympathy for living creatures!’ He addressed his charioteer, ‘
「そなたの頭も、まとう衣も、他の者たちとは異なっておる」と。「大王よ、それがしは出家者(パッバジタ)と呼ばれる者にございます」と。「では、そなたはなにゆえに出家者と呼ばれるのか」と。「大王よ、それがしが出家者と呼ばれますのは、法(ダンマ)にかなった行い、清らかな行い、善巧なる行い、功徳(プンニャ)ある行い、害をなさぬこと、そして生きとし生けるものへの慈悲(アヌカンパー)を尊ぶがゆえにございます」と。「よきかな、出家者と呼ばれるそなたよ。法にかなった行い、清らかな行い、善巧なる行い、功徳ある行い、害をなさぬこと、そして生きとし生けるものへの慈悲を尊ぶとは、まことにあっぱれなことである」と。かくて王は御者(サーラティ)に向かって仰せになった、「さて、御者よ、あの者は――」