← 経典データベースに戻る 「死」の偈句一覧
長部経典 趣旨一致

長部経典(DN14 §1.18.2–1.20.2)

Ayamettha dhammatā. Dhammatā esā, bhikkhave, yadā bodhisatto mātukucchiṁ okkanto hoti, na bodhisattamātu purisesu mānasaṁ uppajjati kāmaguṇūpasaṁhitaṁ, anatikkamanīyā ca bodhisattamātā hoti kenaci purisena rattacittena. Ayamettha dhammatā. Assosi kho bhagavā dibbāya sotadhātuyā visuddhāya atikkantamānusikāya tesaṁ bhikkhūnaṁ imaṁ kathāsallāpaṁ. Atha kho bhagavā uṭṭhāyāsanā yena karerimaṇḍalamāḷo tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā paññatte āsane nisīdi, nisajja kho bhagavā bhikkhū āmantesi: “kāya nutth
This is normal in such a case. It’s normal that, when the being intent on awakening is conceived in his mother’s belly, she no longer thinks of men in a sexual way, and she cannot be violated by a man of lustful intent. This is normal in such a case. With clairaudience that is purified and superhuman, the Buddha heard that discussion among the mendicants. So he got up from his seat and went to the pavilion, where he sat on the seat spread out and addressed the mendicants, “Mendicants, what were
これはこの場合における法(ダンマ)のあり方である。比丘たちよ、これが法のあり方というものである——菩薩(ボーディサッタ)が母の胎内に宿るとき、その母は男性に対して欲楽(カーマグナ)にまつわる想いを起こさなくなり、また欲情を抱いた男性によって犯されることも決してない。これこそがこの場合における法のあり方である。 さて、世尊は清浄にして人智を超えた天耳界(ディッバ・ソータダートゥ)をもって、比丘たちのその談話を聞かれた。そこで世尊は座より立ち上がり、カレーリーの円堂(マンダラマーラ)へと赴かれた。赴かれてのち、設けられた座に坐され、坐して世尊は比丘たちに告げられた——「比丘たちよ、汝らは今、いかなる
関連テーマ: 智慧 自己 正念
導線タグ: 悟り,聖者の誕生,清浄,戒律,精神的純粋さ,仏陀の教え,法のあり方

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ