← 経典データベースに戻る 「幸せ」の偈句一覧
幸せ 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN14 §1.16.2–1.17.1)

Vipassī, bhikkhave, bhagavā arahaṁ sammāsambuddho khattiyo jātiyā ahosi, khattiyakule udapādi. Vipassī, bhikkhave, bhagavā arahaṁ sammāsambuddho koṇḍañño gottena ahosi. Vipassissa, bhikkhave, bhagavato arahato sammāsambuddhassa asītivassasahassāni āyuppamāṇaṁ ahosi. Vipassī, bhikkhave, bhagavā arahaṁ sammāsambuddho pāṭaliyā mūle abhisambuddho. Vipassissa, bhikkhave, bhagavato arahato sammāsambuddhassa khaṇḍatissaṁ nāma sāvakayugaṁ ahosi aggaṁ bhaddayugaṁ. Vipassissa, bhikkhave, bhagavato arahato
He was born as an aristocrat into an aristocrat family. His clan was Koṇḍañña. He lived for 80,000 years. He was awakened at the root of a patala tree. He had a fine pair of chief disciples named Khaṇḍa and Tissa. He had three gatherings of disciples— one of 6,800,000, one of 100,000, and one of 80,000— all of them mendicants who had ended their defilements. 2. What’s Normal For One Intent on Awakening When Vipassī, the being intent on awakening, passed away from the host of joyful gods, he was
彼はクシャトリヤ(刹利)の家系に生まれ、クシャトリヤの家柄に育まれた。その姓はコンダンニャ(憍陳如)であった。彼の寿命は八万歳であった。彼はパータリー(波吒利)の樹の根元において正覚を開いた。カンダとティッサ(旃荼・帝沙)と名づけられる最勝の一双の弟子があり、これを上首の双弟子とした。その集会は三度あり、第一の集会には六百八十万人、第二の集会には十万人、第三の集会には八万人の比丘が集い、いずれも諸漏(āsava)を滅ぼし尽くした者たちであった。 二、菩提を求める者の常法 ヴィパッシン(毘婆尸)菩薩が歓喜天(兜率天)の衆を離れ、この世に降られようとしたとき——
関連テーマ: 智慧 業・因果 幸せ 自己
導線タグ: 人生の目的,悟り,精神的な成長,修行,生まれの意味,集会,解脱

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ