智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN13 §82.4–9.5)
We go for refuge to the worthy Gotama, to the teaching, and to the mendicant Saṅgha. From this day forth, may the worthy Gotama remember us as lay followers who have gone for refuge for life.” “So, Vāseṭṭha, it seems that you say that the straight path is that explained by Pokkharasāti, while Bhāradvāja says that the straight path is that explained by Tārukkha. But what exactly is your disagreement about?”
「われわれは、尊者ゴータマ(Gotama)を帰依処(saraṇa)と仰ぎ、法(Dhamma)を帰依処と仰ぎ、比丘の僧伽(Saṅgha)を帰依処と仰ぎます。尊者ゴータマよ、願わくば今日よりわれわれを、命ある限り帰依処に赴いた在家信者(upāsaka)として、お心に留め置きくださいませ。」
「さて、ヴァーセッタ(Vāseṭṭha)よ、あなたはこのように言うのであるな。『バラモンのポッカラサーティ(Pokkharasāti)が説いたこの道こそが、真っ直ぐな道(ujumagga)であり、正しい路(añjasāyana)であり、それに従う者をブラフマー(Brahma)と共なる境地へと導く出離(niyyāna)の道である』と。一方、バラドヴァージャ(Bhāradvāja)の若者はこのように言う。『バラモンのターラッカ(Tārukkha)が説いたこの道こそが、真っ直ぐな道であり、正しい路であり、それに従う者をブラフマーと共なる境地へと導く出離の道である』と。では、ヴァーセッタよ、そもそも汝らの間の論争(viggaha)は、いかなる点に関するものであるのか。」
⚠ 出家者向けの文脈