人間関係
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN13 §21.4–22.7)
Asked this, he’d say, ‘No.’ They’d say to him, doesn’t the statement of those brahmins turn out to have no demonstrable basis?” “Clearly that’s the case, worthy Gotama.” ‘My friend, are you building a ladder for a longhouse that you’ve never even known or seen?’ Asked this, he’d say, ‘Yes.’ What do you think, Vāseṭṭha? This being so, doesn’t that man’s statement turn out to have no demonstrable basis?” “Clearly that’s the case, worthy Gotama.” “In the same way,
「否」と答えるでしょう。すると彼らはこう言うでしょう。「ヴァーセッタよ、あなたはどう思われますか。そうであるならば、三ヴェーダに通じたバラモンたちの言葉は、何ら実証の根拠を持たないものとなるのではありませんか」と。「まことに、ゴータマ尊者よ、そうであるならば、三ヴェーダに通じたバラモンたちの言葉は、何ら実証の根拠を持たないものとなります」。
「やあ、あなたよ、あなたは知りもせず、見たこともない高殿(パーサーダ)に登るための梯子を作っているのですか」と問われれば、「そうです」と答えるでしょう。ヴァーセッタよ、あなたはどう思われますか。そうであるならば、その人の言葉もまた、何ら実証の根拠を持たないものとなるのではありませんか」と。「まことに、ゴータマ尊者よ、そうであるならば、その人の言葉もまた、何ら実証の根拠を持たないものとなります」。「まさにそのように、