智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN13 §12.7–14.12)
“Well, has anyone back to the seventh generation of tutors seen the Divinity with their own eyes?” “No, worthy Gotama.” “Well, what of the ancient seers of the brahmins proficient in the three Vedas, namely Aṭṭhaka, Vāmaka, Vāmadeva, Vessāmitta, Yamadaggi, Aṅgīrasa, Bhāradvāja, Vāseṭṭha, Kassapa, and Bhagu? They were the authors and propagators of the hymns. Their hymnal was sung and propagated and compiled in ancient times; and these days, brahmins continue to sing and chant it, chanting what w
「では、ヴァーセッタよ、三ヴェーダに通じたバラモンたちの中に、七代さかのぼった師の代に至るまで、梵天(ブラフマー)をじかに目で見た者が、一人でもいたであろうか」
「ゴータマ尊者よ、それはございません」
「では、ヴァーセッタよ、三ヴェーダに通じたバラモンたちの昔の仙人(イシ)たち、すなわち、かの聖典の作者にして流布者たちはどうであろうか。今日の三ヴェーダに通じたバラモンたちが、古より歌われ、説かれ、集められた古来の聖典の句を、唱和し、読誦し、説かれたことを繰り返し説き、教えられたことを繰り返し教えている、あの仙人たちのことである。すなわち、アッタカ、ヴァーマカ、ヴァーマデーヴァ、ヴェッサーミッタ、ヤマタッギ、アンギーラサ、バーラドヴァージャ、ヴァーセッタ、カッサパ、バグという者たちがそれである。はたしてかれらもまた——」