← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN10 §2.18.8–2.19.9)

Idampissa hoti samādhismiṁ. Ayaṁ kho so, māṇava, ariyo samādhikkhandho yassa so bhagavā vaṇṇavādī ahosi, yattha ca imaṁ janataṁ samādapesi nivesesi patiṭṭhāpesi. Atthi cevettha uttarikaraṇīyan”ti. “Acchariyaṁ, bho ānanda, abbhutaṁ, bho ānanda. So cāyaṁ, bho ānanda, ariyo samādhikkhandho paripuṇṇo, no aparipuṇṇo. Evaṁ paripuṇṇañcāhaṁ, bho ānanda, ariyaṁ samādhikkhandhaṁ ito bahiddhā aññesu samaṇabrāhmaṇesu na samanupassāmi. Evaṁ paripuṇṇañca, bho ānanda, ariyaṁ samādhikkhandhaṁ ito bahiddhā aññe
This pertains to their immersion. This is that noble spectrum of immersion that the Buddha praised. But there is still more to be done.” “It’s incredible, worthy Ānanda, it’s amazing! This noble spectrum of immersion is complete, not lacking anything! Such a complete spectrum of immersion cannot be seen among the other ascetics and brahmins. Were other ascetics and brahmins to see such a complete spectrum of noble immersion in themselves, they’d be delighted with just that much: ‘This is suffici
これもまた、彼らの三昧(さんまい)に関することである。これこそが、世尊が讃嘆し、この人々を導き入れ、安立せしめられた、かの高貴なる三昧の蘊(うん)である。しかしながら、さらになすべきことがある」と。 「アーナンダ尊者よ、これは驚嘆すべきことであります。アーナンダ尊者よ、これはまことに希有のことであります。この高貴なる三昧の蘊(samādhikkhandha)は、完全に具足しており、いささかも欠けるところがありません。このように完全に具足した高貴なる三昧の蘊を、わたくしは、ここより外の他の沙門(しゃもん)・婆羅門(ばらもん)たちのなかに、見いだすことができません。もし他の沙門・婆羅門たちが、このように完全に具足した高貴なる三昧の蘊を自らのうちに見るならば、ただそれだけをもって満足し、『これで十分である』と
関連テーマ: 智慧 正念 自己 幸せ
導線タグ: 修行,精神的成長,満足感,自己完結,向上心,瞑想,内なる充足

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ