正念
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN10 §2.17.1–2.18.5)
Furthermore, with the fading away of rapture, a mendicant enters and remains in the third absorption, where they meditate with equanimity, mindful and aware, personally experiencing the bliss of which the noble ones declare, ‘Equanimous and mindful, one meditates in bliss.’ They drench, steep, fill, and spread their body with bliss free of rapture. There’s no part of the body that’s not spread with bliss free of rapture. It’s like a pool with blue water lilies, or pink or white lotuses. Some of
さらにまた、青年よ、比丘は喜悦(ピーティ)の離滅によって、捨(ウペッカー)に住し、念(サティ)あり正知(サンパジャンナ)あって、身をもって楽を感受する。これを聖者たちは「捨あり念あり、楽に住す」と説く。かくして第三禅(タティヤ・ジャーナ)に達して住する。
彼はこの身を、喜悦を離れた楽をもって、満たし、浸し、充填し、遍満せしめる。その身のいかなる部分も、喜悦を離れた楽によって触れられざるところはない。
青年よ、たとえば青蓮華(ウッパラ)の池、あるいは紅蓮華(パドゥマ)の池、あるいは白蓮華(プンダリーカ)の池において、あるものは水中に生まれ、水中に育ち、水面より出でずして、
⚠ 出家者向けの文脈