老い
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN8 §22.14–22.5)
Or they’re not confident after listening. … Or they don’t demonstrate their confidence. … Or they don’t practice accordingly. … Or they don’t succeed in their practice.’ They should be told, ‘Not so!’ What should be said is this: ‘The ascetic Gotama roars his lion’s roar; he roars it in the assemblies; he roars it boldly; they question him; he answers their questions; his answers are satisfactory; they think him worth listening to; they’re confident after listening; they demonstrate their confid
あるいは、聴いた後も信を起こさない……あるいは、信を起こしても、その信の表れをあらわさない……あるいは、信の表れをあらわしても、それに相応しく実践しない……あるいは、実践しても、ついに成就を得ない」と言うならば、その者たちには「そのようなことはない」と告げるべきである。むしろ、こう言うべきである。
「沙門ゴータマ(Gotama)は獅子吼(sīhanāda)を吼える。集会においても吼える。泰然として吼える。人々は彼に問いを発し、問われた彼はその問いに答え、その答えをもって人々の心を喜ばせる。人々は彼の教えを聴くに値すると思い、聴いた後には信(pasāda)を起こし、信を起こした後にはその信の表れをあらわし、