← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN8 §14.6–16.1)

ekissāpi dattiyā yāpeti, dvīhipi dattīhi yāpeti … sattahipi dattīhi yāpeti; ekāhikampi āhāraṁ āhāreti, dvīhikampi āhāraṁ āhāreti … sattāhikampi āhāraṁ āhāreti. Iti evarūpaṁ addhamāsikampi pariyāyabhattabhojanānuyogamanuyutto viharati. Imepi kho, āvuso gotama, tapopakkamā etesaṁ samaṇabrāhmaṇānaṁ sāmaññasaṅkhātā ca brahmaññasaṅkhātā ca. Sākabhakkho vā hoti, sāmākabhakkho vā hoti, nīvārabhakkho vā hoti, daddulabhakkho vā hoti, haṭabhakkho vā hoti, kaṇabhakkho vā hoti, ācāmabhakkho vā hoti, piññāka
They feed on one saucer a day, two saucers a day, up to seven saucers a day. They eat once a day, once every second day, up to once a week, and so on, even up to once a fortnight. They live committed to the practice of eating food at set intervals. Those ascetics and brahmins also consider these courses of fervent mortification to be what makes someone a true ascetic or brahmin. They eat herbs, millet, wild rice, poor rice, water lettuce, rice bran, scum from boiling rice, sesame flour, grass, o
彼らは一日に一椀を食し、あるいは二椀を食し、乃至七椀を食する。一日に一度食し、あるいは二日に一度食し、乃至七日に一度食する。かくのごとく、半月ごとに定まった間隔をおいて食を摂るという行(ぎょう)を実践することに励みつつ住する。 友よ、ゴータマよ、これらの沙門・婆羅門(さもん・ばらもん)たちもまた、かかる苦行の実践(タポパッカマ)をこそ、真の沙門たること、真の婆羅門たることと称するのである。 彼らは野草を食とし、あるいは稗(ひえ)を食とし、あるいは野生の米を食とし、あるいは粗末な米を食とし、あるいは水草を食とし、あるいは米糠(こめぬか)を食とし、あるいは米の煮汁の滓(かす)を食とし、あるいは胡麻粉(ごまこ)を食とし、あるいは草を食とし……
関連テーマ: 苦しみ 執着 渇愛 智慧
導線タグ: 苦行,禁欲,執着,自己修行,修行の意味,苦しみ,本当の智慧

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ