智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN6 §6.5–8.3)
Why is that? Because that is how it is for a mendicant who develops immersion in that way. Furthermore, take a mendicant who has developed immersion to the southern quarter in one aspect … western quarter … northern quarter … above, below, across … That is how it is for a mendicant who develops immersion in that way. Take a mendicant who has developed immersion to the eastern quarter in one aspect: so as to hear heavenly sounds but not to see heavenly sights. When they have developed immersion f
それはなぜか。マーリよ、比丘がそのように三昧(さんまい)を修めるならば、まさにそのようになるのである。
さらにまた、マーリよ、比丘が南方において、一面的に三昧を修めた場合も同様であり……西方においても……北方においても……また上方・下方・横方においても、一面的に修めた三昧とは、天上の諸々の色形(しきぎょう)を見るためのものであって、愛しく、欲と結びつき、心を惹きつけるものではあるが、天上の諸々の声(こえ)を聞くためのものではない。
マーリよ、比丘が東方において一面的に三昧を修めた場合はいかなるものか。すなわち、天上の諸々の声を聞くことはできるが、天上の諸々の色形を見ることはできない。かくのごとく三昧(samādhi)を修め発展させたならば……
⚠ 出家者向けの文脈