智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN5 §14.7–16.1)
And so these four factors also became accessories to the sacrifice. 4.4. The Three Modes Next, before the sacrifice, the brahmin high priest taught the three modes to the king. ‘Now, though the king wants to perform a great sacrifice, he might have certain regrets, thinking: “I shall lose a great fortune,” or “I am losing a great fortune,” or “I have lost a great fortune.” But the king should not harbor such regrets.’ These are the three modes that the brahmin high priest taught to the king befo
かくして、これら四つの要素もまた、その祭祀(ヤッニャ)の資具(パリッカーラ)となったのである。
四・四 三つの様態(ティッソ・ヴィダー)について
さて、バラモンよ、祭祀に先立ち、祭官(プローヒタ)たるバラモンは、大勝王(マハーヴィジタ)に対して三つの様態を説き示した。
「大王が盛大なる祭祀を執り行わんと欲せられるとき、あるいは何らかの悔恨の念を抱かれることがあるかもしれません。すなわち、『わが大いなる財の集積は失われてしまうであろう』と憂うることなかれ。また、『わが大いなる財の集積は今まさに失われつつある』と嘆くことなかれ。さらに、『わが大いなる財の集積はすでに失われてしまった』と悔やむことなかれ。大王は、かかる悔恨の念を懐かれるべきではありません」と。
これが、祭官たるバラモンが大王に説き示したる三つの様態である。