← 経典データベースに戻る 「老い」の偈句一覧
老い 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN4 §8.7–9.3)

Yassa kho pana yaso hāyetha, bhogāpi tassa hāyeyyuṁ. Yasoladdhā kho panamhākaṁ bhogā. Mamañceva kho pana samaṇo gotamo pañhaṁ puccheyya, tassa cāhaṁ pañhassa veyyākaraṇena cittaṁ na ārādheyyaṁ; Atha kho soṇadaṇḍo brāhmaṇo yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavatā saddhiṁ sammodi. Sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ vītisāretvā ekamantaṁ nisīdi. Campeyyakāpi kho brāhmaṇagahapatikā appekacce bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ nisīdiṁsu; appekacce bhagavatā saddhiṁ sammodiṁsu; sammodanīyaṁ katha
When your reputation diminishes, your wealth also diminishes. But my wealth relies on my reputation. Or if the ascetic Gotama asks me a question, I might not satisfy him with my answer. Then Soṇadaṇḍa went up to the Buddha, and exchanged greetings with him. When the greetings and polite conversation were over, he sat down to one side. Before sitting down to one side, some of the brahmins and householders of Campā bowed, some exchanged greetings and polite conversation, some held up their joined
「名声が衰えれば、財もまた衰えるであろう。しかるに、わが財は名声によって得られたものである。あるいはまた、沙門ゴータマがわれに問いを発せられたとき、その問いに対する答えをもって彼の心を満足させることができないとすれば――」 さて、かのソーナダンダ婆羅門(Soṇadaṇḍa brāhmaṇa)は、世尊のおられる所へと赴いた。赴いてから、世尊と親しく挨拶を交わした。喜ばしく心に留まるべき語(sammodanīyaṁ kathaṁ sāraṇīyaṁ)をやりとりし終えて、一方の側に座した。チャンパー(Campā)の婆羅門(brāhmaṇa)や居士(gahapati)たちもまた、ある者は世尊を礼拝してから一方の側に座し、ある者は世尊と親しく挨拶を交わしてから一方の側に座し、またある者は合掌して――
関連テーマ: 老い 不安 智慧 自己
導線タグ: 名声,評判,プライド,老い,衰え,体裁,人目を気にする

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ