← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN3 §1.4.2–1.5.4)

“ayaṁ, tāta ambaṭṭha, samaṇo gotamo sakyaputto sakyakulā pabbajito kosalesu cārikaṁ caramāno mahatā bhikkhusaṅghena saddhiṁ pañcamattehi bhikkhusatehi icchānaṅgalaṁ anuppatto icchānaṅgale viharati icchānaṅgalavanasaṇḍe. Taṁ kho pana bhavantaṁ gotamaṁ evaṁ kalyāṇo kittisaddo abbhuggato: Sādhu kho pana tathārūpānaṁ arahataṁ dassanaṁ hotī’ti. Ehi tvaṁ, tāta ambaṭṭha, yena samaṇo gotamo tenupasaṅkama; upasaṅkamitvā samaṇaṁ gotamaṁ jānāhi, yadi vā taṁ bhavantaṁ gotamaṁ tathāsantaṁyeva saddo abbhuggat
“Dear Ambaṭṭha, the ascetic Gotama—a Sakyan, gone forth from a Sakyan family—has arrived at Icchānaṅgala and is staying in a forest nearby. He has this good reputation … It’s good to see such perfected ones. Please, dear Ambaṭṭha, go to the ascetic Gotama and find out whether or not he lives up to his reputation. Through you I shall learn about the worthy Gotama.” “But sir, how shall I find out whether or not the ascetic Gotama lives up to his reputation?” and you are the one who receives them.”
「アンバッタよ、沙門ゴータマは——釈迦族(サキヤ)の出身にして、釈迦族の家門より出家せる者——コーサラ国を遍歴するうちに、五百人あまりの比丘(びく)の大集団を伴いて、イッチャーナンガラに到着し、いまイッチャーナンガラの森の茂みに逗留しておる。かの尊きゴータマに関しては、かくのごとき麗しい名声が世に高く響き渡っておる——『まことに、かかる阿羅漢(あらかん)たる方にまみえることは、善いことである』と。 さあ、アンバッタよ、沙門ゴータマのもとへ赴きなさい。赴いて、かの尊きゴータマが、その名声のとおりの方であるか、あるいはそうでないかを、みずから確かめてきなさい。そなたを通じて、わたしはかの尊きゴータマがいかなる方であるかを知ることができよう。」 「しかし、師よ、わたしはいかにして、沙門ゴータマがその名声にふさわしい方であるか否かを見極めればよいのでしょうか。」——そして、それらを受け取るのはそなた自身なのである。
関連テーマ: 智慧 自己 人間関係
導線タグ: 人物評価,真実の見極め,師への信頼,自己判断,真偽の確認,権威と実像,探求
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ