智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN3 §1.26.9–1.27.6)
“No, worthy Gotama.” “What do you think, Ambaṭṭha? “He would not.” “At this point, Ambaṭṭha, that aristocrat has reached rock bottom, with head shaven, inflicted with a sack of ashes, and banished from city or nation. Yet still the aristocrats are superior and the brahmins inferior. Suppose the aristocrats for some reason were to shave an aristocrat’s head, inflict him with a sack of ashes, and banish him from the nation or the city. Would he receive a seat and water from the brahmins?” “He woul
「いいえ、尊きゴータマよ」
「アンバッタよ、そなたはどう思うか」
「それは受けられないでしょう、尊きゴータマよ」
「アンバッタよ、まさにこの点において、刹帝利(クシャトリヤ)が最も卑しき境涯に堕した時とは、刹帝利たちが彼の頭を剃り、灰の袋(バッサプータ)をもって打ちたたき、国土もしくは都市より追放した、その時のことである。しかるにその時においてもなお、刹帝利こそが勝れ、婆羅門(バラモン)は劣るのである。
いま、刹帝利たちが、ある事の縁により、一人の刹帝利の頭を剃り、灰の袋をもって打ちたたき、国土もしくは都市より追放したとしよう。果たしてその者は、婆羅門たちから座席(アーサナ)や水を受けることができるであろうか」
「受けることができましょう」