智慧
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN3 §1.24.4–1.25.12)
Would he receive a seat and water from the brahmins?” “He would, worthy Gotama.” “And would the brahmins feed him at an offering of food for ancestors, an offering of a dish of milk-rice, a sacrifice, or a feast for guests?” “They would.” “And would the brahmins teach him the hymns or not?” “They would.” “What do you think, Ambaṭṭha? “He would not.” “And would the aristocrats anoint him as king?” “No, worthy Gotama.
「彼はバラモンたちから座席と水を受けることができましょうか」「受けることができましょう、ゴータマ尊者よ」「またバラモンたちは、祖先への供養(サッダ)においても、乳粥の供養(ターリパーカ)においても、祭祀(ヤッニャ)においても、賓客への饗宴においても、彼に食を施すことができましょうか」「施すことができましょう、ゴータマ尊者よ」「またバラモンたちは彼に聖典の讃歌(マンタ)を教授することができましょうか、それともできないでしょうか」「教授することができましょう、ゴータマ尊者よ」「アンバッタよ、そなたはこれをいかに思いますか」「それは妨げられることなく許されましょう、ゴータマ尊者よ」「では、クシャトリヤたちは彼にクシャトリヤの灌頂(アビセーカ)を施すことができましょうか」「それはできませぬ、ゴータマ尊者よ」