幸せ
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN2 §73.6–76.3)
they’d be filled with joy and happiness. In the same way, as long as these five hindrances are not given up inside themselves, a mendicant regards them thus as a debt, a disease, a prison, slavery, and a desert crossing. But when these five hindrances are given up inside themselves, a mendicant regards this as freedom from debt, good health, release from prison, emancipation, and a place of sanctuary at last. Seeing that the hindrances have been given up in them, joy springs up. Being joyful, ra
そのことによって、かれは喜びを得、悦楽(ソーマナッサ)を体験するであろう。
大王よ、それと同じく、修行者(比丘)は、これら五つの蓋(ニーヴァラナ)が自らの中においていまだ捨断されていない間は、あたかも負債のごとく、病のごとく、牢獄のごとく、奴隷の境遇のごとく、荒野の旅路のごとく、これらを自らの中に見るのであります。
大王よ、しかしながら、これら五つの蓋が自らの中において捨断されたときには、あたかも負債を免れたるがごとく、健康を得たるがごとく、牢獄より解き放たれたるがごとく、自由の身となりたるがごとく、安穏の地に至りたるがごとく、これを自らの中に見るのであります。
かくしてこれら五つの蓋が自らの中において捨断されたと観ずるとき、かれに喜悦(パーモッジャ)が生ずる。喜悦あるものに歓喜(ピーティ)が生ずる。歓喜ある者の身は軽安(パッサッディ)となる。身の軽安なる者は楽(スカ)を感受する。楽あるものの——
⚠ 出家者向けの文脈