← 経典データベースに戻る 「業・因果」の偈句一覧
業・因果 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN1 §2.27.1–2.27.18)

Catutthe ca bhonto samaṇabrāhmaṇā kimāgamma kimārabbha amarāvikkhepikā tattha tattha pañhaṁ puṭṭhā samānā vācāvikkhepaṁ āpajjanti amarāvikkhepaṁ? ‘natthi sattā opapātikā …pe… ‘atthi ca natthi ca sattā opapātikā …pe… ‘nevatthi na natthi sattā opapātikā …pe… ‘atthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko …pe… ‘natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko …pe… ‘atthi ca natthi ca sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko …pe… ‘nevatthi na natthi sukatadukkaṭānaṁ kammānaṁ phalaṁ vipāko …pe… ‘hoti ta
And what is the fourth ground on which they rely? whether there are not beings who are reborn spontaneously … whether there both are and are not beings who are reborn spontaneously … whether there neither are nor are not beings who are reborn spontaneously … whether there is fruit and result of good and bad deeds … whether there is no fruit and result of good and bad deeds … whether there both is and is not fruit and result of good and bad deeds … whether there neither is nor is not fruit and re
 では、かれらが第四の根拠によって依りどころとするのは、いかなることであるか。  ある沙門・婆羅門たちは、化生(おぱぱーてぃか)の衆生が存在しないのかどうか……あるいは化生の衆生が存在しもし存在しもしないのかどうか……あるいは化生の衆生が存在するともなく存在しないともいえないのかどうか……あるいは善悪の業(ごう)に果報(かほう)と異熟(いじゅく)があるのかどうか……あるいは善悪の業に果報と異熟がないのかどうか……あるいは善悪の業に果報と異熟があるともなくないともいえないのかどうか……あるいは善悪の業に果報と異熟があるともいえずないともいえないのかどうか……という問いについて、問われたるとき、そこかしこにおいて言語の混乱(ヴァーチャーヴィッケーパ)におちいり、鰻のごとき論法(アマラーヴィッケーパ)を弄するのである。
導線タグ: 善悪の判断,行為の結果,曖昧な答え,優柔不断,言い訳,責任回避,因果応報

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ