怒り
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN1 §2.25.3–2.26.11)
They think: ‘I don’t truly understand what is skillful and what is unskillful. If I were to declare that something was skillful or unskillful I might feel desire or greed or hate or repulsion. That would be grasping on my part. That would be stressful for me, and that stress would be an obstacle.’ So from fear and disgust with grasping they avoid stating whether something is skillful or unskillful. Whenever they’re asked a question, they resort to verbal flip-flops and endless flip-flops: And wh
彼はこのように思う。「わたしは『これは善(クサラ)である』と如実に知らず、『これは不善(アクサラ)である』と如実に知らない。もしわたしが、『これは善である』と如実に知らず、『これは不善である』と如実に知らないままに、『これは善である』とか『これは不善である』とか断言するならば、そこにわたしの欲(チャンダ)や貪(ラーガ)や瞋(ドーサ)や反感(パティガ)が生じるであろう。欲や貪や瞋や反感が生じるならば、それはわたしの執取(ウパーダーナ)となるであろう。執取があるならば、それはわたしの悩苦(ヴィガータ)となり、その悩苦はわたしの障礙となるであろう」と。かくして彼は、執取を恐れ厭いて、善とは何か不善とは何かを明言することを避け、問いを発せられるごとに、言葉を左右にはぐらかし、際限なくはぐらかし続けるのである。