← 経典データベースに戻る 「正念」の偈句一覧
正念 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN1 §2.17.2–2.18.11)

So evamāha: ‘antavā ayaṁ loko parivaṭumo. Taṁ kissa hetu? Ahañhi ātappamanvāya padhānamanvāya anuyogamanvāya appamādamanvāya sammāmanasikāramanvāya tathārūpaṁ cetosamādhiṁ phusāmi, yathāsamāhite citte antasaññī lokasmiṁ viharāmi. Imināmahaṁ etaṁ jānāmi: “yathā antavā ayaṁ loko parivaṭumo”’ti. Idaṁ, bhikkhave, paṭhamaṁ ṭhānaṁ, yaṁ āgamma yaṁ ārabbha eke samaṇabrāhmaṇā antānantikā antānantaṁ lokassa paññapenti. Dutiye ca bhonto samaṇabrāhmaṇā kimāgamma kimārabbha antānantikā antānantaṁ lokassa pañ
They say: ‘The cosmos is finite and restricted. Why is that? Because by dint of keen, resolute, committed, and diligent effort, and right application of mind I experience an immersion of the heart of such a kind that I meditate perceiving the cosmos as finite. Because of this I know: “The cosmos is finite and restricted.”’ This is the first ground on which some ascetics and brahmins rely to assert that the cosmos is finite or infinite. And what is the second ground on which they rely? Because of
彼はこのように説く。「この世界は有限にして限定されたものである。それはなぜか。私は、熱烈な精励(ātappa)をもって、勇猛なる努力(padhāna)をもって、専心修習(anuyoga)をもって、不放逸(appamāda)をもって、そして正しき作意(sammāmanasikāra)をもって、かくのごとき心の三昧(cetosamādhi)に達する。そのように心が三昧に入ったとき、私はこの世界を有限なるものと想いつつ住する。このゆえに私は知る——『この世界は有限にして限定されたものである』と。」 比丘たちよ、これが第一の根拠である。これに依り、これに基づいて、一部の沙門・婆羅門たちは「世界は有限か無限か」を論じ、世界の有辺・無辺(antānantika)を主張するのである。 では、諸賢なる沙門・婆羅門たちが依拠する第二の根拠とは何か——
関連テーマ: 正念 智慧 自己
導線タグ: 集中力,瞑想,心の安定,世界観,自己認識,精神修養,努力

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ