自己
長部経典
趣旨一致
長部経典(DN1 §1.31.10–1.31.8)
“The self and the cosmos are eternal, barren, steady as a mountain peak, standing firm like a pillar. They remain the same for all eternity, while these sentient beings wander and transmigrate and pass away and rearise.”’ This is the first ground on which some ascetics and brahmins rely to assert that the self and the cosmos are eternal. That is: one, two, three, four, five, ten, twenty, thirty, forty, fifty, a hundred, a thousand, a hundred thousand rebirths. They remember: ‘There, I was named
「自我(アッター)と世界(ローカ)は常住(sassata)にして、不毛にして、山頂のごとく揺るぎなく、柱のごとく確固として立つ。それらは永遠にわたって同一のままであり、一方これら衆生(サッター)は流転し、輪廻し、死没し、再生する。」と。
比丘たちよ、これが第一の根拠であり、一部の沙門・婆羅門(サマナ・バラモン)がこれに拠り、これに基づいて、自我と世界は常住なりと説く所以である。すなわち、一生・二生・三生・四生・五生・十生・二十生・三十生・四十生・五十生・百生・千生・十万生、あるいは幾多の