← 経典データベースに戻る 「幸せ」の偈句一覧
幸せ 長部経典 趣旨一致

長部経典(DN1 §1.11.2–1.13.3)

seyyathidaṁ—mūlabījaṁ khandhabījaṁ phaḷubījaṁ aggabījaṁ bījabījameva pañcamaṁ; iti evarūpā bījagāmabhūtagāmasamārambhā paṭivirato samaṇo gotamo’ti— iti vā hi, bhikkhave, puthujjano tathāgatassa vaṇṇaṁ vadamāno vadeyya. ‘Yathā vā paneke bhonto samaṇabrāhmaṇā saddhādeyyāni bhojanāni bhuñjitvā te evarūpaṁ sannidhikāraparibhogaṁ anuyuttā viharanti, seyyathidaṁ—annasannidhiṁ pānasannidhiṁ vatthasannidhiṁ yānasannidhiṁ sayanasannidhiṁ gandhasannidhiṁ āmisasannidhiṁ iti vā iti evarūpā sannidhikāraparib
These include plants propagated from roots, stems, cuttings, or joints; and those from regular seeds as the fifth. The ascetic Gotama refrains from such injury to plants and seeds.’ Such is an ordinary person’s praise of the Realized One. ‘There are some ascetics and brahmins who, while enjoying food given in faith, still engage in storing up goods for their own use. This includes such things as food, drink, clothes, vehicles, bedding, fragrance, and things of the flesh. The ascetic Gotama refra
「すなわち、根から育つ植物、茎から育つ植物、節から育つ植物、芽から育つ植物、そして種子から育つ植物を第五として——このような草木・植物を傷つけることを、沙門ゴータマは慎しみ遠ざかっておられる」と。比丘たちよ、凡夫(ぷつじん)が如来(にょらい)を讃嘆するとすれば、まさにこのように語るであろう。 「また、一部の沙門・婆羅門(しゃもん・ばらもん)たちは、信仰心から施された食物を受けながら、なおも自らの用のために物資を蓄え貯えることに耽っている。すなわち、食物の蓄え、飲み物の蓄え、衣服の蓄え、乗り物の蓄え、臥具(がぐ)の蓄え、香料の蓄え、そして財物(ざいもつ)の蓄えといったものがそれである。しかるに沙門ゴータマは、このような蓄財(ちくざい)の受用を慎しみ遠ざかっておられる」と。
関連テーマ: 執着 渇愛 正念 自己
導線タグ: 物への執着,蓄財,シンプルな生き方,足るを知る,欲望,禁欲,生き物への配慮

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ