智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN152 §7.11–8.1)
In the training of the Noble One this is called the supreme development of the faculties regarding tastes known by the tongue. They understand: ‘What is agreeable, what is disagreeable, and what is both agreeable and disagreeable have arisen in me. That’s conditioned, crude, and dependently originated. But this is peaceful and sublime, namely equanimity.’ Then the agreeable, the disagreeable, and the both agreeable and disagreeable that arose in them cease, and equanimity becomes stabilized. It’
アーナンダよ、これこそが聖者の律(ヴィナヤ)における、舌によって識られる諸々の味に関する、無上の根(インドリヤ)の修習と呼ばれるものである。
かの比丘はかく了知する。「わが内に、好ましい感受が生じた。好ましからざる感受が生じた。また好ましくも好ましからざる感受が生じた。しかしそれらはいずれも有為(サンカタ)であり、粗雑なるものであり、縁起(パティッチャサムッパーダ)によりて生じたものである。これこそ寂静にして殊勝なるものである、すなわち捨(ウペッカー)こそが」と。
かくして、生じたる好ましき感受も、好ましからざる感受も、またその両者が混ざり合った感受も、悉くことごとく滅し去り、捨(ウペッカー)のみが安立して動かない。
アーナンダよ、たとえば力ある壮健な人が、舌の先にわずかな唾液の塊を集めて、たやすくそれを吐き出すように。
⚠ 出家者向けの文脈