智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN152 §3.4–4.3)
Let the Buddha teach the supreme development of the faculties in the training of the Noble One. The mendicants will listen and remember it.” “Well then, Ānanda, listen and apply your mind well, I will speak.” “Yes, sir,” Ānanda replied. The Buddha said this: “And how, Ānanda, is there the supreme development of the faculties in the training of the Noble One? It’s like how a person with clear eyes might open their eyes then shut them; or might shut their eyes then open them. Such is the speed, th
「世尊よ、どうか聖者の律(ヴィナヤ)における、この上ない根(インドリヤ)の修習をお説きください。比丘たちは世尊のお言葉を聞いて、よく憶持することでございましょう。」「ではアーナンダよ、聞きなさい。よく心に留めなさい。わたしは説くであろう。」「はい、尊師よ」と、尊者アーナンダは世尊にお答え申し上げた。世尊はこのようにおっしゃった。
「では、アーナンダよ、いかにしてこそ、聖者の律(ヴィナヤ)における、この上ない根(インドリヤ)の修習があるのであろうか。アーナンダよ、たとえば眼ある人が、目を開いてはまた閉じ、目を閉じてはまた開くように、かくのごとく、すみやかに、迅速に、苦労なく、好ましい感受(マナーパ)が生じ、好ましからざる感受(アマナーパ)が生じ——」