智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN152 §2.4–3.3)
“He does, worthy Gotama.” “But how does he teach it?” “Worthy Gotama, it’s when the eye sees no sight and the ear hears no sound. That’s how Pārāsariya teaches his disciples the development of the faculties.” “In that case, Uttara, a blind person and a deaf person will have developed faculties according to what Pārāsariya says. The Middle Discourses are completed. Knowing this, the Buddha addressed Venerable Ānanda, “Ānanda, the development of the faculties taught by Pārāsariya is quite differen
「さよう、ゴータマ尊者よ」「されば、ウッタラよ、パーラーシヴィヤはいかにしてその教えを説くのか」「ゴータマ尊者よ、すなわち眼は色形(しきけい)を見ず、耳は声音(しょうおん)を聞かず――このようにパーラーシヴィヤ婆羅門(ばらもん)は弟子たちに根(こん)の修習(しゅじゅう)を教えているのでございます」「ウッタラよ、もしそのとおりであるならば、パーラーシヴィヤの言葉によれば、盲人こそ根を修習したる者となり、聾者(ろうしゃ)こそ根を修習したる者となるであろう。
――中部(ちゅうぶ)経典、ここに終わる――
そのとき世尊はウッタラ青年(まなびびと)に告げ、アーナンダ尊者に向かいてかく仰せられた。「アーナンダよ、パーラーシヴィヤが説く根の修習(indriyabhāvanā)は、じつに〔世尊が説く修習とは〕全く異なるものである」