← 経典データベースに戻る 「空」の偈句一覧
中部経典 趣旨一致

中部経典(MN152 §17.1–2.3)

Iti kho, ānanda, desitā mayā ariyassa vinaye anuttarā indriyabhāvanā, desito sekho pāṭipado, desito ariyo bhāvitindriyo. Yaṁ kho, ānanda, satthārā karaṇīyaṁ sāvakānaṁ hitesinā anukampakena anukampaṁ upādāya, kataṁ vo taṁ mayā. Etāni, ānanda, rukkhamūlāni, etāni suññāgārāni, jhāyathānanda, mā pamādattha, mā pacchā vippaṭisārino ahuvattha. Ayaṁ vo amhākaṁ anusāsanī”ti. Idamavoca bhagavā. Attamano āyasmā ānando bhagavato bhāsitaṁ abhinandīti. Atha kho uttaro māṇavo pārāsiviyantevāsī yena bhagavā te
So, Ānanda, I have taught the supreme development of the faculties in the training of the Noble One, I have taught the practicing trainee, and I have taught the noble one with developed faculties. Out of sympathy, I’ve done what a teacher should do who wants what’s best for their disciples. Here are these roots of trees, and here are these empty huts. Practice absorption, Ānanda! Don’t be negligent! Don’t regret it later! This is my instruction to you.” That is what the Buddha said. Satisfied, V
「アーナンダよ、かくして我は、聖者の律(ヴィナヤ)における無上の根(インドリヤ)の修習を説き、有学(セーカ)の道を説き、根を修めた聖者(アリヤ)を説いた。弟子たちの幸福を願い、慈しみをもって師がなすべきことを、我はすでに汝らのためになし終えた。アーナンダよ、ここに樹の根があり、ここに空屋(スンニャーガーラ)がある。アーナンダよ、禅定(ジャーナ)を修めよ。怠ることなかれ。後に悔いを残すことなかれ。これが汝らへの我が教誡(アヌサーサニー)である。」 世尊はこのように説かれた。長老アーナンダは歓喜して、世尊の御言葉を慶び受けた。
関連テーマ: 正念 智慧
導線タグ: 怠け,先延ばし,修行,精神的成長,孤独な実践,今ここに集中,後悔

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ