苦しみ
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN148 §39.2–4.3)
When you experience a pleasant feeling, if you don’t approve, welcome, and keep clinging to it, the underlying tendency to greed does not underlie that. When you experience a painful feeling, if you don’t sorrow or wail or lament, beating your breast and falling into confusion, the underlying tendency to repulsion does not underlie that. When you experience a neutral feeling, if you truly understand that feeling’s origin, disappearance, gratification, drawback, and escape, the underlying tendenc
比丘たちよ、楽しい感受(楽受・sukha vedanā)に触れたとき、それを喜ばず、歓迎せず、執著し続けないならば、その者には貪りの潜在的傾向(貪随眠・rāgānusaya)が宿ることはない。
苦しい感受(苦受・dukkha vedanā)に触れたとき、憂えず、苦しまず、嘆かず、胸を打ちながら泣き叫ばず、迷乱に陥ることがないならば、その者には怒りの潜在的傾向(瞋随眠・paṭighānusaya)が宿ることはない。
苦でも楽でもない感受(不苦不楽受・adukkhamasukha vedanā)に触れたとき、その感受の生起と消滅、甘美と危難、そして解脱とを、ありのままに(如実に)了知するならば、その者には無明の潜在的傾向(無明随眠・avijjānusaya)が宿ることはない。
比丘たちよ、まことに、楽受に対する貪りの潜在的傾向を捨て、苦受に対する怒りの潜在的傾向を除き、不苦不楽受に対する無明の潜在的傾向を滅ぼした者――その者こそ、潜在的傾向なき者、正しく見る者と呼ばれるのである。