苦しみ
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN148 §34.4–39.1)
When you experience a painful feeling, if you don’t sorrow or wail or lament, beating your breast and falling into confusion, the underlying tendency to repulsion does not underlie that. When you experience a neutral feeling, if you truly understand that feeling’s origin, disappearance, gratification, drawback, and escape, the underlying tendency to ignorance does not underlie that. Mendicants, after giving up the underlying tendency to greed for pleasant feeling, after dispelling the underlying
苦なる感受(ドゥッカ・ヴェーダナー)に触れたとき、悲しまず、嘆かず、哀号せず、胸を叩いて泣き叫ばず、迷乱に陥ることがないならば、その者には瞋恚の随眠(パティガーヌサヤ)は潜在することなし。不苦不楽なる感受(アドゥッカマスカ・ヴェーダナー)に触れたとき、その感受の生起と滅没、甘味と過患、そして出離とを、あるがままに知り見るならば、その者には無明の随眠(アヴィッジャーヌサヤ)は潜在することなし。
比丘たちよ、実にこのように、楽なる感受に対する貪欲の随眠(ラーガーヌサヤ)を捨て去り、苦なる感受に対する瞋恚の随眠を追い払い、不苦不楽なる感受に対する無明の随眠を根絶し、無明を断じて明知(ヴィッジャー)を生じさせた者は、