無常
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN146 §5.2–6.18)
When you understand, say so. When you don’t understand, say so. If anyone has a doubt or uncertainty, ask me about it: ‘Why, sir, does it say this? What does that mean?’” “We’re already delighted and satisfied with Master Nandaka, since he invites us like this.” “What do you think, sisters? Is the ear … nose … tongue … body … mind permanent or impermanent?”
「理解できたならば、理解できたと言いなさい。理解できないならば、理解できないと言いなさい。もし疑念(kaṅkhā)や迷い(vimati)があるならば、わたしに問い返しなさい。『尊者よ、これはいかなる意味でありましょうか。これはどういうことでございましょうか』と。」
「尊者よ、わたくしどもはすでに、ナンダカ長老がこのようにお招きくださるだけで、心満たされ、歓喜いたしております。」
「姉妹たちよ、どう思いますか。耳(そく)は常住(nicca)でありましょうか、それとも無常(anicca)でありましょうか。鼻(びく)は常住でありましょうか、それとも無常でありましょうか。舌(ぜっく)は常住でありましょうか、それとも無常でありましょうか。身(しんく)は常住でありましょうか、それとも無常でありましょうか。意(いく)は常住でありましょうか、それとも無常でありましょうか。」