← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN146 §2.1–27.6)

Atha kho mahāpajāpatigotamī pañcamattehi bhikkhunisatehi saddhiṁ yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṁ abhivādetvā ekamantaṁ aṭṭhāsi. Ekamantaṁ ṭhitā kho mahāpajāpatigotamī bhagavantaṁ etadavoca: “ovadatu, bhante, bhagavā bhikkhuniyo; anusāsatu, bhante, bhagavā bhikkhuniyo; karotu, bhante, bhagavā bhikkhunīnaṁ dhammiṁ kathan”ti. Atha kho bhagavā acirapakkantīsu tāsu bhikkhunīsu bhikkhū āmantesi: “seyyathāpi, bhikkhave, tadahuposathe pannarase na hoti bahuno janassa kaṅkhā vā vima
Then Mahāpajāpati Gotamī together with around five hundred nuns approached the Buddha, bowed, stood to one side, and said to him, “Sir, may the Buddha please advise and instruct the nuns. Please give the nuns a Dhamma talk.” Soon after those nuns had left, the Buddha addressed the mendicants: “Suppose, mendicants, it was the sabbath of the fifteenth day. You wouldn’t get lots of people wondering whether the moon is full or not, since it is obviously full. In the same way, those nuns were uplifte
そのとき、マハーパジャーパティー・ゴータミーは、およそ五百人の比丘尼たちとともに、世尊のおられるところへと近づいた。近づいてから世尊を礼拝し、かたわらに立った。かたわらに立ったマハーパジャーパティー・ゴータミーは、世尊にこのように申し上げた。 「尊師よ、どうか世尊は比丘尼たちに教誡(おしえ)を垂れてくださいますように。尊師よ、どうか世尊は比丘尼たちに訓示を与えてくださいますように。尊師よ、どうか世尊は比丘尼たちのために法(ダンマ)の説示をなしてくださいますように。」 やがて、かの比丘尼たちが去ってほどなく、世尊は比丘たちに告げられた。 「比丘たちよ、たとえば十五日の布薩(ポーサタ)の日に、月が満ちているかどうかと疑い惑う人々は多くはない。なぜならば、月は明らかに満ちているからである。それと同じように、かの比丘尼たちは——」
関連テーマ: 智慧 自己
導線タグ: 迷い,決断できない,自信がない,明晰さ,真実を見る,悟り,指針を求める
⚠ 出家者向けの文脈

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ