苦しみ
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN144 §5.6–6.7)
The winds slicing my belly are so severe, like a deft butcher or their apprentice were slicing open a cows’s belly with a sharp meat cleaver. The burning in my body is so severe, it feels like two strong men grabbing a weaker man by the arms to burn and scorch him on a pit of glowing coals. I’m not keeping well, I’m not getting by. The pain is terrible and growing, not fading; its growing is evident, not its fading. “Please don’t commit suicide! Venerable Channa, keep going! We want you to keep
「友よ、舎利弗(シャーリプトラ)よ、まるで熟練した牛の屠殺者、あるいはその弟子が、鋭い刃物で牛の腹を切り裂くように、激しい風が私の腹を切り裂いております。友よ、舎利弗よ、まるで力強い二人の男が、より非力な男の両腕をつかんで、燃え盛る炭火の穴の上で焼き焦がすように、激しい熱が私の身(カーヤ)を焦がしております。友よ、舎利弗よ、私はもはや堪え忍ぶことも、生き長らえることも叶いません。苦しみの感受(ヴェーダナー)は激しく、増すばかりにして退くことなく、その増大は明らかにして、衰えの兆しは見えません。」