智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN140 §20.3–21.9)
In the same way, there remains only equanimity, pure, bright, pliable, workable, and radiant. They understand: ‘If I were to apply this equanimity, so pure and bright, to the dimension of infinite space, and develop my mind accordingly, this equanimity of mine, relying on that and grasping it, would remain for a very long time. If I were to apply this equanimity, so pure and bright, to the dimension of infinite consciousness, and develop my mind accordingly, this equanimity of mine, relying on t
同じように、修行僧よ、ただ平静心(ウペッカー)のみが残る。それは清浄にして明澄、柔軟にして堪能、光り輝くものである。かれはこのように了知する——「もし私がこの清浄にして明澄なる平静心を、無辺虚空処(ākāsānañcāyatana)に向け、それに相応する心を修めるならば、この平静心はそれに依存し、それに執取して、長きにわたり久しく持続するであろう。もし私がこの清浄にして明澄なる平静心を、無辺識処(viññāṇañcāyatana)に向け、それに相応する心を修めるならば、この平静心はそれに依存し、それに執取して、長きにわたり久しく持続するであろう」と。
⚠ 自己責任論に誤解されやすい,出家者向けの文脈