← 経典データベースに戻る 「苦しみ」の偈句一覧
苦しみ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN139 §7.1–7.5)

Kathañca, bhikkhave, ussādanā ca hoti apasādanā ca, no ca dhammadesanā? ‘Yesaṁ kesañci bhavasaṁyojanaṁ appahīnaṁ, sabbe te sadukkhā saupaghātā saupāyāsā sapariḷāhā micchāpaṭipannā’ti— iti vadaṁ ittheke apasādeti. ‘Yesaṁ kesañci bhavasaṁyojanaṁ pahīnaṁ, sabbe te adukkhā anupaghātā anupāyāsā apariḷāhā sammāpaṭipannā’ti— iti vadaṁ ittheke ussādeti. Evaṁ kho, bhikkhave, ussādanā ca hoti apasādanā ca, no ca dhammadesanā. ‘Ye kāmapaṭisandhisukhino somanassānuyogaṁ anuyuttā hīnaṁ gammaṁ pothujjanikaṁ a
And how is there flattering and rebuking without teaching Dhamma? ‘All those who have not given up the fetter of continued existence are beset by pain, harm, stress, and fever, and they are practicing the wrong way.’ In speaking like this, one rebukes some here. ‘All those who have given up the fetter of continued existence are free of pain, harm, stress, and fever, and they are practicing the right way.’ In speaking like this, one flatters some here. That’s how there is flattering and rebuking
では、比丘たちよ、いかにして讃嘆(ussādanā)と誹謗(apasādanā)とがあって、法の教示(dhammadesanā)とはならないのであるか。 「いかなる者であれ、有結(bhavasaṁyojana)を断じていない者はすべて、苦(dukkha)を伴い、害悩(upaghāta)を伴い、憂悩(upāyāsa)を伴い、熱悩(pariḷāha)を伴い、邪道(micchāpaṭipanna)を歩むものである」と、このように語ることによって、ある人々を誹謗することになる。 「いかなる者であれ、有結を断じた者はすべて、苦なく、害悩なく、憂悩なく、熱悩なく、正道(sammāpaṭipanna)を歩むものである」と、このように語ることによって、ある人々を讃嘆することになる。 比丘たちよ、かくのごとくして、讃嘆と誹謗とがあって、法の教示とはならないのである。
関連テーマ: 苦しみ 執着 智慧 自己
導線タグ: 批判,他者との比較,執着,正しい教え,苦しみの原因,偏った見方,精神的な縛り

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ