← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN139 §12.4–13.13)

Idha, bhikkhave, tadevekaccesu janapadesu ‘pātī’ti sañjānanti, ‘pattan’ti sañjānanti, ‘vittan’ti sañjānanti, ‘sarāvan’ti sañjānanti ‘dhāropan’ti sañjānanti, ‘poṇan’ti sañjānanti, ‘pisīlavan’ti sañjānanti. Iti yathā yathā naṁ tesu tesu janapadesu sañjānanti tathā tathā thāmasā parāmāsā abhinivissa voharati: ‘idameva saccaṁ, moghamaññan’ti. Evaṁ kho, bhikkhave, janapadaniruttiyā ca abhiniveso hoti samaññāya ca atisāro. Kathañca, bhikkhave, janapadaniruttiyā ca anabhiniveso hoti samaññāya ca anatis
It’s when among different populations they label the same thing as a ‘cup’, a ‘bowl’, a ‘jar’, a ‘scoop’, a ‘vessel’, a ‘dish’, or a ‘plate’. And however it is known among those various populations, you speak accordingly, obstinately sticking to that and insisting: ‘This is the only truth, anything else is futile.’ That’s how you insist on popular definitions and overstep normal labels. And how do you not insist on popular definitions and overstep normal labels? It’s when among different populat
比丘たちよ、ある地方では同じものを「パーティー」と呼び、またある地方では「パッタ」と呼び、「ヴィッタ」と呼び、「サラーヴァ」と呼び、「ダーロパ」と呼び、「ポーナ」と呼び、「ピシーラヴァ」と呼ぶ。このように、それぞれの地方においてそれぞれに呼び慣わされているままに、人はその呼び名に頑なに執し(parāmāsa)、こだわりをもって主張する——「これこそが真実であり、他はすべて虚妄である」と。比丘たちよ、これが地方の言い慣わし(janapadanirutti)に固執し、通用する名称(samaññā)を踏み越えることにほかならない。 では比丘たちよ、いかにしてこそ、地方の言い慣わしに固執せず、通用する名称を踏み越えないことになるのであろうか。それは、さまざまな地方においてそれぞれに呼び慣わされているものを……
関連テーマ: 智慧 執着 自己
導線タグ: こだわり,執着,価値観の違い,言葉の意味,固定観念,主張,偏見

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ