智慧
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN138 §20.13–20.7)
and consciousness latches on to the perishing of consciousness. Anxieties occupy the mind, born of latching on to the perishing of consciousness, and originating in accordance with natural principles. So it becomes frightened, worried, concerned, and anxious because of grasping. That’s how it is anxious because of grasping. It’s when an unlearned ordinary person has not seen the noble ones, and is neither skilled nor trained in the teaching of the noble ones. They’ve not seen true persons, and a
識(ヴィンニャーナ)の変滅に随って識は流転する。識の変滅に随って流転するがゆえに、識の変滅より生じた不安(パリタッサナー)と諸法の生起とが心を占領して留まる。心が占領されるがゆえに、おののき、悩み、憂い、そして執取(ウパーダーナ)することなきままに苦悩する。かくのごとく、友よ、執取によって苦悩することとなるのである。
友よ、ここに、多聞ならざる凡夫(プトゥッジャナ)は、聖者(アリヤ)たちに親しまず、聖者の法(アリヤダンマ)に熟達せず、聖者の法において訓練されておらず、善人(サップリサ)たちに親しまず、善人の法に熟達せず、善人の法において訓練されていない。かかる者は、色(ルーパ)を我(アッタ)と見なし——