スッタニパータ 第I品 蛇品 SNP1.3 偈8
Eko care khaggavisāṇakappo”. “Oropayitvā gihibyañjanāni, Sañchinnapatto yathā koviḷāro; Chetvāna vīro gihibandhanāni, Eko care khaggavisāṇakappo”. “Sace labhetha nipakaṁ sahāyaṁ, Saddhiṁ caraṁ sādhuvihāridhīraṁ; Abhibhuyya sabbāni parissayāni, Careyya tenattamano satīmā”. “No ce labhetha nipakaṁ sahāyaṁ, Saddhiṁ caraṁ sādhuvihāridhīraṁ; Rājāva raṭṭhaṁ vijitaṁ pahāya, Eko care mātaṅgaraññeva nāgo”.
犀の角のようにただ独り歩め。
在家の標(しるし)を脱ぎ捨てて、
コーヴィラーラの木が葉を落とすように、
勇者よ、在家の絆を断ち切って、
犀の角のようにただ独り歩め。
もし賢明な伴侣(はんりょ)を得るならば、
ともに歩み、善く住し、思慮深き者を、
あらゆる危難(きなん)を乗り越えながら、
心喜び、念(ねん)を保ちつつ、その者とともに歩め。
しかし賢明な伴侣を得られないならば、
ともに歩み、善く住し、思慮深き者を、
王が征服した国土を捨て去るように、
マータンガの森の象のごとく、
犀の角のようにただ独り歩め。
導線タグ: 介護,挫折,孤立
この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?
🪷 AIブッダ 禅とは
AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。
一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。
経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。