← 経典データベースに戻る 「幸せ」の偈句一覧
幸せ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN137 §16.4–18.3)

Evametesaṁ pahānaṁ hoti, evametesaṁ samatikkamo hoti. Tatra, bhikkhave, yāni cha nekkhammasitāni domanassāni tāni nissāya tāni āgamma yāni cha gehasitāni domanassāni tāni pajahatha, tāni samatikkamatha. Evametesaṁ pahānaṁ hoti, evametesaṁ samatikkamo hoti. Tatra, bhikkhave, yā cha nekkhammasitā upekkhā tā nissāya tā āgamma, yā cha gehasitā upekkhā tā pajahatha tā samatikkamatha. Evametāsaṁ pahānaṁ hoti, evametāsaṁ samatikkamo hoti. Tatra, bhikkhave, yāni cha nekkhammasitāni somanassāni tāni niss
That’s how they are given up. Therein, by relying on the six kinds of renunciate sadness, give up the six kinds of domestic sadness. That’s how they are given up. Therein, by relying on the six kinds of renunciate equanimity, give up the six kinds of domestic equanimity. That’s how they are given up. Therein, by relying on the six kinds of renunciate happiness, give up the six kinds of renunciate sadness. There is equanimity that is diversified, based on diversity, and equanimity that is unified
このようにして、それらは捨断されるのである。 比丘たちよ、そこにおいて、六種の出離(ネッカンマ)に基づく憂(ドーマナッサ)を依りどころとし、それらに拠りながら、六種の在家(ゲハ)に基づく憂を捨断し、それらを超え出よ。かくのごとく、それらの捨断があり、それらの超越がある。 比丘たちよ、そこにおいて、六種の出離(ネッカンマ)に基づく捨(ウペッカー)を依りどころとし、それらに拠りながら、六種の在家(ゲハ)に基づく捨を捨断し、それらを超え出よ。かくのごとく、それらの捨断があり、それらの超越がある。 比丘たちよ、そこにおいて、六種の出離(ネッカンマ)に基づく喜悦(ソーマナッサ)を依りどころとし、それらに拠りながら、六種の出離に基づく憂(ドーマナッサ)を捨断せよ。ここに、多様なるものに基づく捨があり、また統一されたる捨がある。
関連テーマ: 幸せ 苦しみ 正念 自己
導線タグ: 執着を手放す,感情の浄化,出離,精神的自由,悩みの超越,心の平静,内なる喜び

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ