← 経典データベースに戻る 「幸せ」の偈句一覧
幸せ 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN137 §10.4–11.3)

Sotaviññeyyānaṁ saddānaṁ … ghānaviññeyyānaṁ gandhānaṁ … jivhāviññeyyānaṁ rasānaṁ … kāyaviññeyyānaṁ phoṭṭhabbānaṁ … manoviññeyyānaṁ dhammānaṁ iṭṭhānaṁ kantānaṁ manāpānaṁ …pe… somanassaṁ. Yaṁ evarūpaṁ somanassaṁ idaṁ vuccati gehasitaṁ somanassaṁ. Tattha katamāni cha nekkhammasitāni somanassāni? Imāni cha nekkhammasitāni somanassāni. Rūpānaṁ tveva aniccataṁ viditvā vipariṇāmavirāganirodhaṁ, ‘pubbe ceva rūpā etarahi ca sabbe te rūpā aniccā dukkhā vipariṇāmadhammā’ti evametaṁ yathābhūtaṁ sammappaññāy
There are sounds known by the ear … Smells known by the nose … Tastes known by the tongue … Touches known by the body … Ideas known by the mind, which are likable, desirable, agreeable, pleasing, connected with the worldly pleasures of the flesh. Happiness arises when you regard it as a gain to obtain such ideas, or when you recollect ideas you formerly obtained that have passed, ceased, and perished. Such happiness is called domestic happiness. And in this context what are the six kinds of renu
耳によって知られる諸々の声あり……鼻によって知られる諸々の香りあり……舌によって知られる諸々の味あり……身によって知られる諸々の触れるものあり……意(マナス)によって知られる諸々の法(ダンマ)にして、好ましく、愛すべく、意に適うものあり……それら〔を縁として〕喜悦(ソーマナッサ)が生ずる。かかる喜悦を、世俗に根ざした喜悦(ゲーハシタ・ソーマナッサ)と呼ぶ。 さて、ここにおいて、六種の出離に根ざした喜悦(ネッカンマシタ・ソーマナッサ)とは何か。これすなわち六種の出離に根ざした喜悦である。諸々の色(ルーパ)の無常(アニッチャ)なることを知り、その変滅・離欲・滅尽を見て、「かつての色も、いまの色も、そのすべては無常にして苦(ドゥッカ)であり、変易の法(ヴィパリナーマダンマ)である」と、かくのごとく、あるがままに正しき智慧(サンマッパンニャー)をもって……
関連テーマ: 幸せ 渇愛 無常 智慧
導線タグ: 快楽依存,感覚的な喜び,世俗的な幸福,執着からの解放,本当の幸せ,無常の理解,精神的な充足

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ