老い
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN136 §3.3–5.2)
and informed Ānanda of all they had discussed. When he had spoken, Ānanda said to him, “Reverend Samiddhi, we should see the Buddha about this matter. Come, let’s go to the Buddha and inform him about this. As he answers, so we’ll remember it.” “Yes, reverend,” Samiddhi replied. Then Ānanda and Samiddhi went up to the Buddha, bowed, sat down to one side, and told him what had happened. When they had spoken, the Buddha said to Ānanda, “I don’t recall even seeing the wanderer Potaliputta, Ānanda,
そのすべてをアーナンダ尊者にお伝えした。かく語り終えると、アーナンダ尊者はサミッディ尊者にこう仰せられた。
「友よ、サミッディよ、これはまさに世尊のもとへ持参すべき話柄(kathāpābhata)というものです。さあ、友よ、サミッディよ、ともに世尊のおられるところへ参りましょう。参りましたならば、この事柄を世尊に申し上げましょう。世尊がいかようにお答えくださるか、そのとおりに受持(dhāraṇa)いたしましょう。」
「そのとおりにいたします、友よ」と、サミッディ尊者はアーナンダ尊者のことばに従われた。
そこでアーナンダ尊者とサミッディ尊者は、世尊のおられるところへ近づき、世尊を礼拝して、かたわらに坐られた。そして、かくかくのことが起こりましたと世尊に申し上げた。かく申し上げ終えると、世尊はアーナンダにこう仰せられた。
「アーナンダよ、わたしはポータリプッタ(Potaliputta)という遍歴行者(paribbājaka)に、かつてお目にかかったことすら記憶がないのです。」