正念
中部経典
趣旨一致
中部経典(MN134 §7.1–7.3)
“Don’t run back to the past, who knows, tomorrow may bring death! For there is no bargain to be struck with Death and his mighty horde. One who keenly meditates like this, tireless all night and day: that’s who has one fine night— so declares the peaceful sage. don’t anticipate the future. What’s past is left behind,
過去を追い求めてはならない、
未来を待ち望んでもならない。
過去はすでに捨て去られたもの、
未来はいまだ来たらざるもの。
されば、誰が明日の死を知ろうか。
大軍を率いる死神(マッチュ)と、
われらのあいだに契約を結ぶ術はない。
かくのごとく住して(エーワンヴィハーリン)、
熱心に(アーターピン)修め励み、
昼夜をわかたず怠ることなき者、
その者こそ、まことに「一夜賢者(バッデーカラッタ)」と呼ぶにふさわしい——
と、寂静なる聖者(ムニ)は説き示したもう。