← 経典データベースに戻る 「智慧」の偈句一覧
智慧 中部経典 趣旨一致

中部経典(MN133 §15.10–16.1)

evaṁ kho, āvuso, anāgataṁ paṭikaṅkhati. Iti me cakkhu siyā anāgatamaddhānaṁ iti rūpāti— appaṭiladdhassa paṭilābhāya cittaṁ paṇidahati, cetaso paṇidhānapaccayā tadabhinandati, tadabhinandanto anāgataṁ paṭikaṅkhati. Iti me sotaṁ siyā anāgatamaddhānaṁ iti saddāti …pe… iti me ghānaṁ siyā anāgatamaddhānaṁ iti gandhāti … iti me jivhā siyā anāgatamaddhānaṁ iti rasāti … iti me kāyo siyā anāgatamaddhānaṁ iti phoṭṭhabbāti … iti me mano siyā anāgatamaddhānaṁ iti dhammāti— appaṭiladdhassa paṭilābhāya cittaṁ
That’s how you anticipate the future. The heart is set on getting what it does not have, thinking: ‘May I have such eyes and such sights in the future.’ So you take pleasure in that, and that’s when you anticipate the future. The heart is set on getting what it does not have, thinking: ‘May I have such ears and such sounds … such a nose and such smells … such a tongue and such tastes … such a body and such touches … such a mind and such ideas in the future.’ So you take pleasure in that, and tha
「このようにして、人は未来を待ち望むのである。いまだ得ていないものを得ようとして、心は次のように願いを立てる(パニダーナ)。『未来において、かくかくの眼と、かくかくの色(ルーパ)とを、我はもち得んことを』と。かくして心はそれを欣求(パニダーナ)し、それを悦楽(アビナンダナ)するがゆえに、未来を待ち望むのである。 いまだ得ていないものを得ようとして、心はさらに願いを立てる。『未来において、かくかくの耳と、かくかくの声(サッダ)とを……かくかくの鼻と、かくかくの香(ガンダ)とを……かくかくの舌と、かくかくの味(ラサ)とを……かくかくの身と、かくかくの触(ポッタッバ)とを……かくかくの意(マノ)と、かくかくの法(ダンマ)とを、我はもち得んことを』と。かくして心はそれを悦楽するがゆえに、未来を待ち望むのである。」
関連テーマ: 渇愛 執着 苦しみ 正念
導線タグ: 欲望,執着,将来への不安,満たされない,ないものねだり,感覚的欲求,期待

この教えについて、AIブッダ 禅に相談してみませんか?

LINEで相談する App Storeでダウンロード

🪷 AIブッダ 禅とは

AIブッダ 禅は、仏教経典10,000偈句以上のデータベースから、あなたの悩みに合った教えをAIが選び、経典名・偈番号の出典を明記して届けるサービスです。

一般的なAIは「もっともらしいが出典のない文章」を生成しますが、AIブッダ 禅はRAG(Retrieval-Augmented Generation)技術により、検証済みの経典データベースから該当する偈句を検索し、それに基づいて応答します。すべての回答に出典が付き、引用の信頼度を4段階で開示します。

10,000+
収録偈句
18
経典
20
テーマ
CC0
ライセンス

経典テキストの出典: SuttaCentral(CC0ライセンス)。英訳: Bhikkhu Sujato師(経蔵)/ Bhikkhu Brahmali師(律蔵)。日本語訳はAI生成による参考訳です。

全偈句一覧 苦しみ 智慧 怒り 執着 慈悲 正念

© 2026 AIブッダ 禅経典データベース仏陀の教えブログ